На конференции были продемонстрированы возможности приложения. Между руководителем Skype и гендиректором Microsoft состоялся разговор с помощью Skype и использованием разных языков – немецкого и английского. Сервис смог в режиме онлайн оперативно перевести каждое предложение из речи и вывести результат в виде текста. Разработчики американской корпорации отметили, что внедрение подобной технологии в Skype крайне актуально и необходимо. Ведь продукт используется более, чем 300 млн интернет-пользователями со всех точек мира. Ежедневно пользователями телефонной программы в общей суме тратится на разговоры не менее 2 млрд минут.
Microsoft работывает синхронный автоматический перевод устного текста уже около десятка лет. Два года назад были впервые показаны достижения компании в этом направлении. Сатья Наделла, гендиректор Microsoft, признает сегодняшнее всё еще несовершенство Skype, но одновременно и заявляет о постоянном прогрессе продукта. Как он рассказал на конференции, компанией разработана «глубокая нейронная сеть», которой будет распознаваться любое чётко сказанное слово на множестве языков.
На данный момент функция Skype Translator включает возможность использования 40 языков. К последнему Windows дополнение должно быть целиком разработано на конец действующего года. Именно в январе состоится бета-релиз данной платформы.
Стоит заметить, что Miсrosoft совершает далеко не дебют в области синхронного перевода устной речи. К примеру, японской компанией NTT Docomo еще в 2011 году был представлен сервис, осуществляющий японско-английский перевод. Активные разработки в этой сфере ведутся в другом американском коммуникационном гиганте – Google – однако он пока занимается лишь прототипами подобного сервиса.