«Электронный Архив» переводит в электронный вид документацию, уцелевшую после аварии на Саяно-Шушенской ГЭС

Корпорация «Электронный Архив» совместно с ОАО «РусГидро» ведет работы по масштабному переводу в электронный вид документации, уцелевшей после трагедии на Саяно-Шушенской ГЭС.

Первый этап работ по оперативному сканированию и переводу в электронный вид документов начался еще в период действия следственных органов на месте аварии. Для того чтобы избежать потери документов, вся информация оперативно сортировалась и обрабатывалась на местах. Так как вывезти документы с территории предприятия не представлялось возможным, то мобильные бригады ЭЛАР прибыли на гидроэлектростанцию вместе с высокопроизводительными сканерами и приступили к работе. Сложность оцифровки заключается в том, что первичный массив документов был различного формата и качества: широкоформатные чертежи, диаграммы, документы с заметками, сделанными от руки, и просто ветхие, плохо читаемые документы. Для сканирования задействована самая передовая техника – планетарные сканеры ЭЛАРПланСкан, документные сканеры MDS. В работе по сохранению информационных ресурсов электростанции активное участие принимают и работники головного офиса РусГидро.


На базе полученного электронного информационного ресурса будет создано единое структурированное хранилище, как оцифрованных документов, так и документов, первоначально созданных в электронном виде с оперативным доступом к ним. Следует отметить, что чем к большему объему информации будет предоставлен доступ специалистам, тем выше вероятность того, что во время нештатной ситуации будет проведен всесторонний анализ и подготовлены эффективные рекомендации по ликвидации ее последствий на основе актуальных данных.

Автор: Александр Абрамов.

Тематики: Интеграция

Ключевые слова: электронный документооборот