Российская компания ABBYY вышла на рынок в 1989 году, и сейчас является ведущим разработчиком технологий оптического распознавания, обработки документов, извлечения данных и лингвистического программного обеспечения. Компания продвигает две основных линейки продуктов. Первая – это ориентированные на массовый рынок электронные словари ABBYY Lingvo, решения для оптического распознавания символов FineReader, решения для извлечения данных ABBYY FlexiCapture. Вторая – это приложения для корпоративного сектора, включая систему потокового ввода данных FormReader, программу PDF Transformer и систему автоматизации распознавания и конвертации документов формата PDF Recognition Server. В семи международных офисах группы компаний ABBYY по состоянию на апрель 2008 года работает 670 человек. Головной офис компании ABBYY и центр исследований и разработок находятся в Москве. Другие офисы компании расположены в Германии, США, Украине, Великобритании и Японии. На днях был также запущен офис в одной из стран Азии.
Lingvo стала первым тиражируемым продуктом ABBYY – первая его версия вышла в 1990 году. За первый год было продано 15 легальных лицензий, а за тот же период времени в стране было распространено около 50 тыс. пиратских версий. Предпоследняя - ABBYY Lingvo 12 – версия появилась на рынке в 2006 году. Сейчас число легальных пользователей электронных словарей составляет более 2 млн человек, однако, по оценке самого разработчика, доля пиратских копий пока еще велика, и составляет около 60 % от общего числа всех пользователей. Что касается динамики продаж, то рекордным оказался 2007-й года, когда было отгружено более 1 млн лицензий – такой показатель был достигнут за счет участия в программе Минобразования – сейчас специальная версия ABBYY Lingvo установлена в более чем 64 тыс. учебных заведений страны. Количество же обычных отгрузок составило около 250 тыс.
Что касается развития Lingvo х3 (стоит отметить, что компания поменяла способ нумераций – по предыдущей схеме текущая версия называлась бы Lingvo 13), то ABBYY пошла как по пути расширения традиционного функционала, так и внедрению ряда новых опций. Последние, в частности, ориентированы на онлайн, в частности, - интеграцию с собственным веб-ресурсом разработчика и интернет-базой знаний Wikipedia. Кроме того, впервые в линейке ABBYY Lingvo появилась отдельная версия для мобильных устройств – ранее этот функционал был доступен в рамках десктопной версии в качестве отдельного модуля.
Что касается ключевых словарных изменений, то объем словарной базы ABBYY Lingvo x3 увеличен по сравнению с предыдущей версией продукта примерно на 20 % и составляет более 8,7 млн словарных статей. Общее количество словарей в ABBYY Lingvo x3 составляет 150. В составе продукта увеличено количество больших общих и тематических словарей, в том числе появилось 23 новых словаря и 12 обновленных словарей с современной лексикой, вошедшей в употребление в течение двух последних лет.
Линейка включает три основных предложения – «ABBYY Lingvo x3 Английская версия» – 2 языка (русский, английский), 57 словарей. «ABBYY Lingvo x3 Европейская версия» – 7 языков (русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский), 130 словарей. «ABBYY Lingvo x3 Многоязычная версия» – 11 языков (русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, китайский, турецкий, украинский, латинский), 150 словарей.
Что касается ключевой новинки «ABBYY Lingvo x3 Мобильная версия», то напомним, что первая поддержка мобильных устройств (в то время Pocket PC) появилась в 2002 году с выходом ABBYY Lingvo 8.0. С выходом ABBYY Lingvo 10 стала возможной установка словаря на Palm и Pocket PC. В ABBYY Lingvo 11 появилась поддержка платформы Symbian. По словам представителей разработчика, ключевым фактором для выпуска отдельной версии мобильного электронного словаря стали результаты опроса более 15 тыс. пользователей, 30 % из которых указали на то, что пользуются соответствующим функционалом. Мобильная версия отличается доработками как с точки зрения инсталлятора, навигации и интерфейса, так и функционала – в частности, в него включены 6 разговорников с голосовой поддержкой. Минимальная «голая» установка этой платформы займет около 5 Мбайт, средняя – около 80 Мбайт, максимальная (мобильная версия поддерживает скачивание словарей для десктопной версии) – до 1 Гбайт.
Начиная с осени мобильная версия будет продвигаться по всем тем каналам, по которым распространяются обычные версии ABBYY Lingvo - это дистрибьюторы, розничные сети, интернет-магазины и т.д. Отдельная ставка будет сделана на сотовых ритейлеров. Для ABBYY это не первый заход в данный сегмент – в сентябре 2007 года компания пробовала продавать электронный словарь на карте памяти – ABBYY Lingvo 12 Mobile Travel (см. новость раздела «Салоны сотовой связи» от 17 сентября 2007 г. ). Таких комплектов было продано около 10 тыс. Кроме того, у ABBYY был опыт сотрудничества с сотовой компанией «Билайн» в рамках ее сервиса «Активация» (см. новость раздела «Билайн» от 12 сентября 2007 г.).
В дальнейшем мобильная версия будет пополняться новым функционалом, в частности, будет реализована интеграция с FineReader, что позволит переводить текстовые элементы (в качестве примера приводится ресторанное меню) на лету.
Что касается онлайновых возможностей, то основным новшеством здесь стала реализация быстрого перехода от переводимого слова на Wikipedia. Помимо того, что является еще одним шагом ABBYY в плане более тесной работы с онлайном, это также означает ориентацию разработчика на внесение «энциклопедических» опций, которые выводят продукт за пределы стандартной функциональности электронного словаря. Так, по сравнению с предыдущей версией продукта значительно расширены возможности толкований слов благодаря включению в состав ABBYY Lingvo x3 толковых словарей Oxford Dictionary of English и New Oxford American Dictionary. В дальнейшем компания рассматривает возможности сотрудничества с ведущими игрокамина рынке энциклопедий (напомним, что на нем представлено несколько игроков, ключевые – Britannica и Microsoft Encarta)/
По словам PR менеджера ABBYY Россия Софии Кочетовой, что касается Wikipedia, то данный сервис появился в связи с тем, что эта нлайн-энциклопедия уже содержит свыше 300 тыс. статей только на русском языке: «Возможность поиска слова в онлайн источниках позволит уточнить контекст, в котором употребляется слово и получить дополнительную информацию из той предметной области, к которой относится языковая реалия». При наличии у пользователя подключения к Интернету, поиск слова в ABBYY Lingvo x3 также может быть выполнен по словарным базам, установленным на сервере компании ABBYY. Если в словарях на сервере найдется перевод или толкование искомого слова, то пользователь наряду с найденными на его компьютере словарными статьями увидит новую, полученную с сервера, но в привычном интерфейсе ABBYY Lingvo. С учетом того, что ABBYY Lingvo уже много лет служит платформой, для которой создаются многочисленные словари, затем публикуемые на сайтах сообществ (www.lingvoda.ru, www.lingvodics.com и др.), упомянутый выше сервис онлайн-словарей теперь позволит подключить к такой схеме распространения частных авторов и авторские коллективы. Кроме того, авторы смогут получать доход от публикации своих трудов внутри оболочки ABBYY Lingvo.
Еще ключевое изменение в политике работы ABBYY в связи с выходом Lingvo х3 – ориентация на зарубежные рынки. Дело в том, что ранее словарь работал только с русскими языковыми парами, что ограничивало его применение в основном русскоговорящей аудиторией (хотя продажи велись и в других странах). Теперь, после появления английской, немецкой и французской языковых пар ABBYY более плотно займется соответствующими сегментами рынка – используя уже существующую сеть зарубежных офисов. «Мы будем осуществлять выход на новые рынки постепенно, поскольку этот процесс предполагает значительную подготовку и локализацию продукта, - прокомментировала София Кочетова. - Продукт, представленный на зарубежных рынках, будет отличаться набором языковых пар и составом словарей, а также, возможно, какими-то локальными особенностями. ABBYY Lingvo x3 будет доступен для приобретения через сеть партнёров и представителей. Мы рассчитываем, что в других странах продукт станет не менее популярен, чем в России».
Рекламная кампания ABBYY Lingvo х3 намечена на осень этого года, и она включит как наружную рекламу, рекламу в печатных СМИ, так и интернет-сегмент (в частности, компания будет размещаться в Odnoklassniki.ru, агентством выступает AdWatch). Что касается столицы, то для продвижения продукта запланировано размещение рекламных плакатов в московском метро, а также щитов и плазменных панелей на улицах Москвы. Кроме того, в торговых центрах будут демонстрироваться рекламные видеоролики ABBYY.