В распоряжении "Ъ" оказались результаты опросов об отношении покупателей к бренду Samsung в 20 странах мира. Южнокорейская компания заказала исследования в конце 2016 года, в большинстве стран опрос проводила британская TNS, в России — французская Ipsos, рассказал источник "Ъ", знакомый с ситуацией. Ухудшение восприятия бренда зафиксировано прежде всего в странах, где успели начаться официальные продажи Galaxy Note 7,— в США, Канаде, Мексике и Австралии. Например, в США на вопрос, какую марку смартфонов респондент предпочитает остальным, на Samsung указали 37,7% респондентов, что на 2,2 процентного пункта (п. п.) меньше, чем в первом полугодии 2016 года.
За этот же период показатель PTO Compete (отражает гордость от обладания продукцией марки) в США сократился на 5,5 единицы и составил 89,6 пункта. Согласно методике, для этого показателя респондентам предлагали сравнить Samsung с конкурентом, который также имеет высокий уровень предпочтительности бренда,— как правило, Apple, поясняет собеседник "Ъ". В России 32,8% респондентов выбрали Samsung наиболее предпочтительным брендом смартфонов, что на 0,2% ниже, чем в первом полугодии того же года. Показатель гордости в России вырос на 2,2 пункта и составил 79,6.
Спонтанная узнаваемость Samsung выросла сразу в 14 странах. Например, в Канаде она поднялась на 6 п. п., до 84,8%. В России показатель вырос на 0,4 п. п., до 84,4%. В Китае зафиксировано максимальное снижение спонтанной узнаваемости Samsung — на 8,5 п. п., до 79,8%.
В Samsung Electronics не подтвердили и не опровергли результаты опроса.
В Apple не комментируют динамику индекса PTO Compete в отношении iPhone. В Ipsos отказались от комментариев, в TNS не ответили на запрос.
Samsung представила смартфон Galaxy Note 7 2 августа 2016 года. В том же месяце стало известно о случаях возгорания смартфонов при подключении зарядного устройства. Samsung прекратила продажи Note 7, а в начале сентября объявила об отзыве 2,5 млн проданных смартфонов. В России продажи так и не начались, хотя первая партия уже была завезена в страну. Сообщения о возгораниях вызвали реакцию в том числе и в России. Так, Росавиация рекомендовала выключать и не заряжать Note 7 в течение всего полета, не перевозить их в багаже, а также не пользоваться ими в аэропортах. Рекомендация была отменена в конце января. В феврале правительство Южной Кореи подтвердило, что причиной возгорания смартфона стали дефекты аккумуляторов, в частности, некачественная изоляция, а также проблемы с софтом. Позиция властей страны совпала с выводами самой компании.
"Закон пиара гласит, что все, кроме некролога, хорошо. Люди сто раз услышали в новостях про Samsung Galaxy Note 7 и опрос показал, что знание марки увеличивается",— констатирует президент "Евросети" Александр Малис. По его мнению, негативные ассоциации с Note 7 не распространятся на новый флагман от Samsung, который, как ожидается, будет представлен весной. Результаты подобных опросов могут отличаться от реального положения вещей, поскольку многие покупатели ассоциируют с Samsung любой смартфон на Android, добавляет собеседник "Ъ" в одном из сотовых ритейлеров. "Например, мы знаем, что в реальных продажах в штуках Samsung занимает около 17%, а опросы показывают, что более 30%",— поясняет он.
На результаты опросов о восприятии бренда во многом влияют рекламные кампании Samsung, отмечает топ-менеджер одного из его конкурентов. "Они много вкладываются в рекламу, одно только размещение на здании "Гидропроекта" в Москве обходится в миллионы долларов в год. Как результат, привязанность к бренду растет",— заключает собеседник.
Владислав Новый