Система машинного перевода Яндекса основана на статистике. Она анализирует миллионы текстов — переводов друг друга на разные языки — и создаёт специальные словари. При переводе система выбирает из словарей наиболее вероятные варианты, учитывая контекст. Подробнее об устройстве системы машинного перевода Яндекса можно почитать здесь.
«Статистический машинный перевод, конечно, нельзя сравнивать с литературным, сделанным профессиональным переводчиком, — говорит Алексей Байтин, руководитель сервиса Яндекс.Перевод. — Но часто бывает, что пользователю нужно просто понять основной смысл текста — например, он хочет почитать отзывы о зарубежных отелях или новости в иностранных СМИ. Онлайн-переводчик легко поможет это сделать. К тому же на перевод он потратит всего несколько секунд».
Сервис Яндекс.Перевод пока находится в режиме бета-тестирования. Яндекс будет повышать качество и скорость перевода, а также добавлять другие языковые пары.
Автор: Александр Абрамов.
Тематики: Web
Ключевые слова: веб-сайт, веб-сервис, Яндекс, веб